สวัสดีคร้าบ

เป็นครั้งแรกที่เด็กตัวเล็กๆคนหนึ่งจะมาเขียนบล็อก ก่อนอื่นอยากจะเริ่มด้วยสิ่งที่เป็นความรู้ก่อน (ก่อนที่จะไม่มีความรู้ในภายหลัง555+) มาเริ่มกันเลยดีกว่า

ทุกวันนี้ภาพยนตร์ต่างชาติกำลังเป็นที่นิยมของคนไทย เมื่อมีหนังดังๆเข้ามาทุกคนต่างพากันไปดูจนทำรายได้กันถล่มทลาย ขายดีกันเทน้ำเทท่า เวลาดูก็อย่าดูเอาสนุกอย่างเดียวควรจะเอาความรู้ด้วย วันนี้ขอเริ่มต้นด้วยภาษาอังกฤษจากหนังซูเปอร์ฮีโร่ฟอร์มยักษ์อย่างเรื่อง Spider Man หรือ ไอ้แมงมุม ขวัญใจของใครหลายคนอย่างประโยคที่ว่า

I gotta crash. Everything's fine.  ผมขอตัวนอนก่อน ทุกอย่างเป็นปกติดี

crash (v.) เป็นสแลงภาษาพูด แปลว่า นอน

ถ้าเป็นการรีบเข้านอนเพราะเหนื่อยอ่อน หรือไม่สบาย ปกติเราจะนิยมใช้ crash out สว่น crash เฉยๆอาจหมายถึงการไปยอยค้างชั่วคราวบ้านคนอื่นก็ได้

นอกจากแปลว่านอนแล้วกริยา crash ยังมีความหมายแบบอื่นอีก เช่น แปลว่า อุบัติเหตุ

The car crashes into the big tree.  รถชนต้นไม้ใหญ่

แต่เวลาที่เราได้ยินว่าระบบสื่อสาร crash แล้วก็อย่าไปตกใจว่าดาวเทียมถูกอะไรชนเหมือนกับรถนะ ดาวเทียมยังคงอยู่เหมือนเดิม เพียงแต่ว่าอาจจะเกิดจากความขัดข้องทางเทคนิคบางอย่างก็ได้ที่ทำให้ระบบหยุดทำงานกะทันหัน ในคอมพิวเตอร์ก็เช่นกัน ถ้าบอกว่าคอมพิวเตอร์ crash ก็คือระบบหยุดทำงานกะทันหัน หรือ ระบบล่มนั่นเอง เช่น

The computer network has crashed for 2 hours.  เครือข่ายคอมพิวเตอร์ล่ม 2 ชั่วโมงแล้ว

ถ้า crash ไม่แปลว่าชน ก็แปลว่าเสียงดังได้ เช่น

Thunder crashed last night.  เมื่อคืนฟ้าร้องเสียงดังมาก

นอกจากนี้ crash ยังแปลว่า แพ้อย่างยับเยินได้อีกด้วย แฟนบอลบางคนคงจะรู้สึกเฮิร์ทเมื่อเปิดไปเจอประโยคที่ว่า

Liverpool crashed to their worst defeat of the season.  ลิเวอร์พูลพ่ายแพ้ย่อยยับในฤดูกาลนี้

ประโยคนี้คงทำให้สาวกทีมเป็ดย่างน้ำแดงเสียใจไม่น้อย หลังจากจบเกมที่เจอกับผีแดง555+

เอาละครับเราได้ทราบกันแล้วว่า crash ไม่ได้แปลว่าชนอย่างเดียวแต่ยังมีความหมายอีกหลายอย่าง สำหรับตอนนี้คงจะพอแค่นี้ก่อน คราวหน้าจะเอาคำศัพท์อื่นๆมาบอกอีกนะคร้าบบบ

Comment

Comment:

Tweet