กลับมีอีกครั้งคราวนี้เราจะเปลี่ยนจากหนังรักโรแมนติกมาเป็นหนังระทึกขวัญกันบ้าง ซึ่งก็คือเรื่อง Panic Room เป็นเรื่องราวของโจรที่บุกเข้ามาปล้นบ้านของหญิงม่าย และลูกซึ่งมีห้องนิรภัยระดับสุดยอดอยู่เพื่อขโมยของ เอาละเรามาเริ่มกันเลย

ในตอนหนึ่งนายหน้าค้าบ้านได้อธิบายถึงห้องนิรภัยของบ้านว่า

It's called a panic room. A safe room.  มันถูกเรียกว่าห้องฉุกเฉิน ห้องนิรภัยน่ะ

ความจริงแล้ว panic room จะเป็นห้องหลบภัยในยามฉุกเฉิน เพราะเป็นสถานที่มีไว้เพื่อหลบซ่อนในยามที่เกิดประชิดตัวกะทันหัน จึงมีอีกความหมายหนึ่งคือ ห้องนิรภัย

สำหรับห้องนิรภัย หรือ safe room ถ้าเราเปลี่ยนจาก room เป็น house เราจะได้เป็น safe house คำนี้มักพบในหนังทริลเลอร์ประเภทอาชญากรรม เพราะ safe house เป็นสถานที่เพื่อความปลอดภัย ซึ่งทางรัฐบาลได้จัดไว้สำหรับเก็บตัวพยานคนสำคัญ หรือเจ้าหน้าที่ที่กำลังถูกคนร้ายตามล่า

safe house จะเป็นบ้าน โรงงาน หรือสถานที่ไหนก็ได้ ขอเป็นเพียงสถานที่ลับสำหรับซ่อนตัว ปัจจุบันมักจะเรียกทับศัพท์ว่า เซฟเฮ้าส์ ไปเลย

FBI takes the witness to a safe house.  เอฟบีไอพาตัวพยานไปยังเซฟเฮ้าส์แล้ว

นอกจากนี้ ห้องนิรถัย หรือห้องเก็บของมีค่า สามารถเรียกอีกอย่างว่า vault ได้อย่างห้องเซฟในธนาคาร หรือบ้านหลังใหญ่ๆที่สร้างห้องนิรภัยไว้เก็บของมีค่า

แต่ถ้าเป็น vaults แล้วจะมีความหมายของ tomb หรือ สุสานก็ได้

Comment

Comment:

Tweet

อ้อ ลืมบอกไป

ทำมาแล้วด้วย ได้ผลจริงๆ

#2 By buzzing on 2009-01-12 22:24

เรียนจากหนังได้ผลแน่นอนค่ะ confused smile

#1 By buzzing on 2009-01-12 22:23